“When I work, I'm just translating the world around me in what seems to be straightforward terms. For my readers, this is sometimes a vision that's not familiar. But I'm not trying to manipulate reality. This is just what I see and hear.” Don DeLillo
duminică, 25 octombrie 2020
marți, 21 iulie 2020
Summer School/ Scoala de vara
Photo Credits: Paul Suciu |
Reversing is forbidden when rear visibility is not ensured. -
I used to document myself in the midst of the warm and rather rainy season of the grand year 2020,
when some people of Bucharest didn’t enjoy their outings so much,
but they all pined for the sea, with its salt and pebbles,
and, in order to console themselves, they would listen to the ocean waves in a youtube video,
as they bit their half-sanitized nails or painted them in neuter-coloured polish –
that is, of course, if they did not happen to be smokers…
Others, though, used to read profusely for the upcoming virtual conferences in the fall
or devoured contemporary novels for relaxation yet not quite,
as they answered kindly enough (if they could) to friendly messages on Facebook and WhatsUp,
pondering on the weekend showers that had poured down onto yards and windows already wet
from being sprinkeld with the garden-hose or the windshield-washer fluid,
and which had soaked the old maids (who dared take their dogs out for a walk),
as it had the occasional chessplayer in the park - oozing melifluently
down their long legs and sun-tanned cleavage, as well as onto the arched backs
of their accompanying pets, which kept sauntering one over another amidst pools,
splashing around with their tails.
Luckily, some of the cats had gone indoors just in the nick of time.
Foto Credits: Paul Suciu |
***
Mersul înapoi este interzis atunci când vizibilitatea în spate nu este asigurată. –
Mă documentam cu spor în mijlocul anotimpului cald
și uneori cam ploios al anului de pomină 2020,
când unii bucureșteni nu ieșeau cu drag la terasă,
dar cu toții jinduiau după mare, cu sarea și scoicile ei,
și, ca să se consoleze, ascultau valurile oceanului dintr-un videoclip de pe youtube,
în timp ce își rodeau unghiile parțial dezinfectate
sau le dădeau cu ojă în nuanțe neutre – asta, desigur,
dacă nu erau fumători/fumătoare…
Alții în schimb studiau de zor pentru conferințele virtuale antamate în toamnă
sau citeau romane contemporane pentru relaxare și nu prea,
pe când răspundeau amabil (dacă puteau) la mesajele prietenilor de pe FB și WhatsUp,
cu gândul la ploaia din week-end, care spălase tropical curțile și ferestrele
deja stropite cu furtunul sau cu lichid de parbriz,
iar pe domnișoarele bătrâne (care au îndrăznit totuși să își scoată câinii la plimbare),
le-a făcut ciuciulete, ca și pe șahiștii de ocazie - prelingându-li-se
pe gambele și decolteurile bine bronzate ca și pe spinările arcuite ale patrupedelor de companie
care săreau unul peste altul printre băltoace, plescăind din cozi.
Din fericire pentru unele pisici, acestea intraseră în case la timp.
Foto Credits: Paul Suciu |
joi, 21 mai 2020
Costel Stancu - 1,2,3,4...
Sursa foto: Paul Suciu |
1.
Te iubeam pe nerăsuflate. Legam păsări
la ochi și le trimeteam, cu scrisori, să te caute.
Se întorceau întotdeauna fără nici un răspuns.
Era atâta liniște între noi, că se înspăimântau
pînă și surzii. Dacă ai fi vorbit,
cuvintele tale nu ar fi fost decît piese
ale unui puzzle lichid, imposibil de reîntregit.
Te iubeam pe nerăsuflate, îți amintești?
Aruncam grăunțe în colivia goală a inimii tale.
Apoi, s-a făcut dimineață într-un ceas șters.
Pomul de la fereastră a înflorit ca în
fiecare an nepăsător la durerea mea.
Uneori, dragostea nu schimbă nimic.
***
I used to love you breathlessly. I would blindfold birds
and send them to track you down, along with my letters.
They always returned with no reply.
The silence between the two of us was so great,
even the deaf would tremble. Had they had a voice,
your words would have been nothing but pieces
in a liquid puzzle, impossible to complete.
I used to love you breathlessly, remember?
I would throw grains into the empty cage of your heart.
Then, the morning came and it was a blurry time.
The tree by the window blossomed like it does
every year, careless to my pain.
Sometimes, love doesn’t change a thing.
2.
Să simți în tine, palpabilă, ființa golului,
o mînă de alge vîscoase, o rămășiță stranie
a resemnării de a fi, fără împotrivire, tu însuți,
până la dezgolirea de sine. Să îți spui: cândva,
am fost un lac peste care ploua cu stropi
aspri ca mîngîierile unei femei bătrâne.
Să fie viață, să fie moarte? Sau amăndouă,
împreunate asemeana numerelor în zar
Înainte de a-și opri rostogolirea? Nu știi.
Fluieri ușor. Doar gîndurile – cîini flămânzi
și statornici – se trezesc și încep să amușine locul.
Nu e nimeni vinovat că ți-ai
făcut cuib în umbra unui copac.
***
To feel inside you the palpable essence of void,
a handful of viscous algae, a strange remnant
of the resignation to being, beyond any qualms, yourself,
up to baring one’s self. To be telling yourself: I
once was a lake above which the rain would fall
in drops rough like the caress of an old lady.
Be it life or be it death? Let it be both,
thrown together like figures on a dice
before it stops rolling! One never knows.
You gently whistle. Just one’s thoughts – famished and faithful
dogs – are waking up and start to sniff about the place.
There is no one to blame if you have
nested inside the shade of a tree.
Sursa foto: Paul Suciu |
3.
Te întrebi din ce în ce mai des de ce atunci când ierți,
înăuntrul tău stă Celălalt gata să arunce
cu piatra. E ca și cum ai vindeca rănile prizonierilor,
pentru a avea apoi pe cine pune în lanțuri.
Cine ești tu cel adevărat? Nu știi. E seară.
Sclavul îți gustă băutura și cade mort.
Dobândește libertatea pe care i-ai promis-o mereu.
***
You wonder more and more why is it that when you forgive,
inside you there is the Other ready to cast
the stone. It is as if you were healing the wounds of prisoners,
only to enchain them later.
Who is the real you? One doesn’t know. It’s evening.
The slave tastes your beverage and falls dead.
He earns the freedom that you kept promising to him.
Sursa foto: Paul Suciu |
4.
O liniște de toboșar încătușat plutește
peste oraș cad fulgi de zăpadă manuscrise
aruncate pe geam de un poet fără noroc
speriat că după o noapte de beție
l-a scris pe dumnezeu cu d mic
cînd vei vedea că mor deschide larg
ferestrele să aibă pe unde mi se întoarce
sufletul să îți spun tu taci ehei
mai des ar bea apă o cămilă din urma mea
de picior decît să aud un cuvînt de la tine
atunci cînd îți scriu iubito îmi răspunzi
cu scrisori atât de reci că nu pot aprinde
cu ele nici focul afară ninge ca într-un
alfabet mut peste ale cărui litere
ești de mult stăpână mi-e teamă de mine
de tine de iubirea noastră trei păsări ce
nu își vor face niciodată cuib împreună
***
A silence like a locked-up drummer is floating
over the town there are snowflakes falling manuscripts
thrown out of the window by a luckless poet
frightened that after a night’s drunken binge
he spelt god with a small g
when you see me dying open the windows
wide so that my soul may return
to tell you oh well you’re silent
a camel would drink from the trace of
my foot rather than I hear a word from you
when I write to you sweetheart you keep answering me
in such cold pages that I cannot even lit
a fire with them it is snowing outside as in
a dumb alphabet whose letters
you have mastered a long time ago I fear myself
and you and our love three birds that
shall never nest together
Costel Stancu – Hoțul de ferestre (The Window Thief). Editura Mirador, Arad 2019
joi, 7 mai 2020
AN EXCEPTIONAL STATE
As compared to others, I quite enjoy this emergency situation…
(There is nothing for me to regret, especially not the face-to-face encounters.)
Others may feel sorry for themselves:
Actors who cannot see their own reflection in the audience’s astonished gaze.
Teachers that are no longer enjoying the admiring glances of their students.
The desk clerks sighing for lack of troubled customers to exert their whims upon.
But I – while being a combination of actor, teacher, and clerk – I do not suffer for these things
(which I never really enjoyed).
I have finally found the time to breathe more freely in my own shell*
or to secrete the stomach fluid necessary for an improved digestion.
In the ever-lasting afternoons, the snail inside me can finally climb upon a dandelion stem and bask in the sunlight!
I have no illusions. I still expect to die one day… But I will have earned for myself
a few quiet months,
during which my only burden has been the pre-established route.
* to be read as “an office devoid of fancy colleagues”
duminică, 26 aprilie 2020
smoothness in space/ spatiul velin - Stefan Ciobanu
smoothness in space
when I find myself in an
empty room
and I know not how to
fill it up
I place a glass of milk
in one of its corners
and then I go sit
somewhere to the right
or to the left
and naturally I wait to
start levitating
at the center I place
nothing
the center is occupied by
my neighbor’s hanging
bulb
spațiul velin
când sunt într-o cameră
goală
pe care nu știu cum să o
umplu
îi pun într-un colț un
pahar cu lapte
apoi mă așez undeva mai
la dreapta
sau mai la stânga
și aștept firesc să încep
să levitez
în centru nu pun nimic
de centru are atârnat
vecinul
un bec
duminică, 26 ianuarie 2020
Migrating Lyrics
This is dedicated to a friend whom I love and who will always remain dear to me, no matter what.
Sensing organs
Sensing organs
What
my heart would feel remains a mystery
or
what my ears may hear at dawn...
The
whistling of a locomotive, as it leaves the station,
travels
towards us and once again
we
tremble, smitten by love.
My
dog has died. Who will be guarding my home?
This
train I missed. When will a next one come?
And
what if love is scattered - how are we to piece it back together?
We
are such wells, brimming with water,
only
by song.
Stepping outside
It’s
cool and quiet
as
on a peaceful sea.
Darkness
is hanging out its purple cloak
on
poplars’ ends.
With
my scorched soles
I
feel the rocks, the grass
barely
showing and I head out –
no
roundabouts and no illusions –
towards
the butterfly sunset
in
my childhood.
Regret
I
finally wiped off my nails.
I
had them done with branches, on forest green.
You
did not get to see them and it makes me think
of
what you are going to wear today:
your
brother’s tee-shirt or the shirt I gave you?
Every
day seems lost to us…
We
build walls for ourselves, by heaping up fluttering wings,
to
keep out the beasts and the light.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)