knotted kerchief
I
speak lies in the parlor
pressure
bares the mind
I
shake my arms
then
my feet
as
I unknot
the
kerchief
I
tie ribbons
in
my hair
mercy
flows through the
mellow
pains
a
lullaby
inside
a mutilated
female
body
the knife through the heart
I
still have some
crying
to do
the
knife in my heart
has
fallen ill
I
keep burying ropes
keep
digging out
the
hanged
underneath
my eyelid
darkness
enters
carrying
a cane
madwooman with a beret
the
three-star hotel
has
no exits
I
wake up
to
test my courage
in
the common-sensical way
an
idealist is selling my
poems
I
ingest the amphetamine
leftovers
from when I suffered
of
melancholy
I
am a madwoman
with
a beret
no
one shall be dying today
different lives
I
scatter bread
through
different lives
I
keep muffling the noises
In
too big a house
I
spread out the paint
I
surrender with flowers
behind
my ears
domestic traffic
I
forgot to add sugar
to
coffee
I
am flicking through a Japanese magazine
the
letters emerge
from
an imaginary square
bonds
do not endure
the
space becomes narrow
for
decorating
I
keep up domestic traffic
around
my kitchen
hanging
a garland
breaking
a glass
I
am changing
the
order
two
steps away from here
they
are selling candy by the kilo
hide-and seek with snakes
I
reach out my hand for the planes
I
put back the apple
I
am putting on my new dress
the
horizon is teeming
with
stretcher-bearers
as
if reminiscing
of
phnom pehn
I
am playing hide-and seek
with
snakes
I
am the bravest woman
of
all
I
climb on the stretcher
all
by myself
I
take an apple bite
water is woman
out
of the bones of the earth
there
fall out splinters
squeezed
out cold
the
snails are hibernating
rains
come and wash
the
closed mirrors
with
sweetened bandages
I
dress up the serpent’s bite
water
is woman
I’m
trying to pluck out
a
splinter from my finger
lithium
I
keep hearing things
finding
lost items in my mind
at
the gym I simplify ideas
following
Descartes’
algebraic
formula
I
swallow lithium,
whose
drops make me hug
each
and every one
a
clairvoyant strips down my
dead
so
happy am I
and
so sad
neck-tie knot
I
am folding the cuff where’s an end
to
caresses
blindness
keeps details apart
there’s
a Riesling bottle on the shelf
for
singular nights
I
fasten up too tight
the
knot on your tie
rambling
I
am the other one
I
think you know
what
I mean
you
remember me
when
I make you laugh
it
is enough for us to
go
rambling about
I
care not if
the
ending begins
we
are floating
the
sky is falling
the
sun is rising
upon
my knee
the bee in the kerchief
a
late departure
fulfills
the prophecy
the
birds alone keep feeding me
I
receive honey
in
a ritual for the living
one
Monday
I
cure the bee in the kerchief
the
day sinks below
the
beams of the roof
I
unravel the hairs
of
my silken tapestry
lemon trees and sangria
biting
on the absence
I
fall to my knees
I
gather the ocean
inside
bottles
at
the terrace with lemon trees and sangria
I
read about forgetting things
warming
up rocks
washing
hands
I
am scared of tall
mirrors
***
basma cu noduri
la
interogatoriu spun minciuni
presiunea
golește mințile
dau
din mâini
apoi
din picioare
dezleg
basmaua
cu
noduri
îmi
răsucesc arnici
în
păr
prin
junghiuri moi
curge
mila
cântec
de leagăn
într-un
trup mutilat
de
femeie
cuțitul din inimă
mai
am ceva
de
plans
mi
s-a îmbolnăvit cuțitul
din
inimă
peste
tot îngrop frânghii
peste
tot dezgrop
spânzurați
sub
pleoapa mea
întunericul
intră
în
baston
nebună cu bască
hotelul
cu trei stele
nu
are ieșiri
mă
trezesc
dau
probe practice
de
curaj
un
idealist îmi vinde
poeziile
îmi
iau amfetamina
rămasă
de când sufeream
de
melancolie
sunt
o nebuna
cu
bască
nu
va muri nimeni
azi
vieți diferite
risipesc
pâine
prin
vieți diferite
acopăr
zgomote
într-o
casă prea mare
întind
vopseaua
mă
predau cu flori
la
ureche
trafic domestic
am
uitat să pun zahăr
în
cafea
răsfoiesc
o revistă japoneză
literele
ies
din
pătratul imaginar
legăturile
nu durează
spațiul
devine strâmt
pentru
amenajări
în
bucătărie întrețin
un
trafic domestic
agăț
o ghirlandă
sparg
un pahar
schimb
ordinea
la
doi pasi se vând
bomboane
vărsate
de-a v-ați-ascunselea cu șerpi
întind
mâna după avioane
pun
mărul la loc
îmbrac
rochia nouă
orizontul
se umple
de
brancardieri
ca
într-o amintire
despre
phnom pehn
mă
joc de-a v-ați -ascunselea
cu
șerpi
sunt
cea mai
curajoasă
femeie
urc
singură
pe
targă
mușc
din măr
apa este femeie
din
oasele pământului
sar
așchii
prin
presare la rece
melcii
hibernează
vin
ploile care spală
ferestre
închise
cu
pansamente dulci
șterg
mușcătura de șarpe
apa este femeie
mă
chinui să scot
o
țeapă din deget
litiu
aud
lucruri care nu sunt
în
gând găsesc ce pierd
la
sala de forță simplific idei
după
calculul algebric
al
lui Descartes
înghit
litiu
picăturile
mă fac să-i îmbrățișez
pe
toți
o
clarvăzătoare îmi dezbracă
morții
ce
fericită sunt
și
cât de tristă
nodul de la cravată
îndoi
manșeta unde se termină
mângâierile
orbirea
separă detalii
păstrez
o sticlă de Riesling
pentru
nopți la singular
îți
strâng prea tare nodul
de
la cravată
razna
sunt
celalată
cred
că știi
despre
ce vorbesc
mă
ții minte
când
te fac să râzi
ne
ajunge
să
o luăm razna
nu-mi
pasă dacă
începe
sfârșitul
plutim
cerul
cade
soarele
răsare
pe
genunchiul meu
albina din năframă
o
plecare târzie
împlinește
profeția
numai
păsările mă hrănesc
primesc
miere
dintr-un
ritual
pentru
cei vii
într-o
luni
vindec
albina din năframă
ziua
scade
sub
grinzile casei
îmi
descurc părul
în
țesătoria mea
de
brocart
lâmăi
și sangria
mușc
din absență
cad
în genunchi
adun
oceanul
în
sticle
la
terasa cu lâmâi și sangria
citesc
despre uitări
încălzesc
pietre
spăl
mâini
mă
sperie oglinzile
înalte